Desidero dedicare ad Eluana questo omaggio, cercando così di chiederle perdono per l’irruzione violenta che tutti, da una parte e dall’altra, hanno preteso di poter fare nella Sua propria vita, nella Sua propria sofferenza e nella Sua propria morte.
Sweet Death
Oh my sweet love, come to me
Take me in your soft embrace
Sweet love, please come closer
That I may touch your gentle face
Sing to me a love song
That will drive away my earthly fears
And when it’s all over
You can wipe away the tears
Sweet Death, please come easy
Help me end my suffering
Please hurry to my bedside
I cannot wait another day
Come quickly fill my being
Let no-one know that you are there
Then quietly light a candle
Walk ahead to show the way
Too long have I suffered
To carry on another day
Gently close my eyes now
Let hope and care fade away
Carry me across the water
Where the darkness meets the day
As I follow in your footsteps
Your candle lights the way
Tratto dall’album: Edge of a dream (2002)
Bert Jansch: voce e chitarra acustica - Dave Swarbrick: violino
BERT JANSCH
Caposcuola, virtuoso della chitarra acustica fin dagli anni Sessanta, scozzese (1943), Jansch è stato tra i fondatori dei Pentangle, assieme ad un altro grande virtuoso della chitarra, John Renbourn, per poi concentrarsi sulla carriera solista, con una quarantina di album a proprio nome e una grande influenza esercitata sulle giovani generazioni.
http://www.bertjansch.com/
DOLCE MORTE
Oh mia dolce morte, vieni da me
Prendimi nel tuo soffice abbraccio
Dolce amore, per favore avvicinati
Affinché io possa toccare il tuo volto mite
Cantami una canzone d’amore
Che possa condurre lontano le mie paure terrene
E quando tutto sarà finito
Puoi asciugare le lacrime
Dolce morte, per favore giungi facilmente
Aiutami a terminare le mie sofferenze
Per favore affrettati presso il mio letto
Non posso attendere un altro giorno
Vieni rapidamente riempi il mio essere
Fai che nessuno sappia che sei lì
Poi accendi quieta una candela
Cammina dinanzi per mostrare la strada
Troppo a lungo ho sofferto
Per tirare avanti un altro giorno
Adesso chiudi i miei occhi con grazia
Lascia che le cure e la speranza svaniscano
Portami attraverso le acque
Dove il buio incontra il giorno
Mentre io seguo i tuoi passi
La tua candela illumina il percorso
Il Direttore di SMN
p.s. la traduzione è mia
domenica 8 febbraio 2009
TRIBUTO AD ELUANA ENGLARO
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento
Nota Bene:
SMN Blog è uno spazio di comunicazione libero e aperto, creato per instaurare un confronto diretto sui temi proposti ogni giorno. La redazione di SMN Blog ha scelto di non moderare preventivamente i commenti dei lettori. Tuttavia, nel ribadire che gli unici proprietari e responsabili dei commenti sono gli autori degli stessi e che in nessun caso SMN Blog potrà essere ritenuto responsabile per eventuali commenti lesivi di diritti di terzi, la redazione tiene a precisare che non sono consentiti, e verranno immediatamente rimossi:
- messaggi non inerenti all'articolo
- messaggi anonimi o con indirizzo email falso
- messaggi pubblicitari
- messaggi offensivi o che contengano turpiloquio
- messaggi con contenuto razzista o sessista
- messaggi il cui contenuto costituisce una violazione della legge (istigazione a delinquere o alla violenza, diffamazione, ecc.)
In ogni caso, la redazione di SMN Blog si riserva il diritto di cancellare messaggi e commenti giudicati non idonei in qualsiasi momento e a suo insindacabile giudizio.